Connect with us

Rhumba lyrics

MASSIKINI – FRANCO ET TPOK

Published

on

 MASSIKINI – FRANCO ET TPOK


Advertisement
Masikini ee! Bolingo na ngai nakamwe
Masikini my love I’m surprised
Likambo osalaki ngai jeudi na mpokwa
What you did to me on Thursday evening
Nandimaki te na manso toyokanaka
I couldn’t believe it because of our pact/agreement
Oh! Massy ee! Oniokola ngai boye
Why do you persecute me this way?
Oh! Papa ee! etikali na motema oo!
Oo! It has stuck into my heart
Nzoloko ee! Likonga ya moto ee!
Like a hot spear.
Nzoto na ngai nakati ya bolingo ekoma danger
My body/my health is at risk (because of love)
Nalinga moto nakomi nde kuruze
I love someone and I become a cross (object of punishment)
Nakoma komituna soki lisuma oo!
I ask myself if it is a sin
To nyongo balobela ngai nafuta
Or a debt then they tell me to pay
Oh! Massi ee! Bolingo mpasi mingi oo!
Oh! Massi love is very painful
Nakokufa, likolo ya deception
I’ll die because of deception
Yeba ezalaka mpona bisengo mpe na mpasi
Note that whether in good times or bad times
Soki bolingani na makwela oo! Oo!
When you are in a loving marriage
Suka se liwa
(You promise) to love till death
Yoka maloba natunaka yo liboso
Listen to what I asked you earlier
Ya fiancé ee! Ondimaki yango ee!na motema
My fiancé you accepted wholeheartedly
Lelo nakamwe
But today I’m astonished
Nakati ya butu ee! Oyangani Ngai
At night you denounce me
Precision ya fiancé yo , nasambwe
Precisely my fiancée, I’m distraught
Fiancé, fiancé ee! Ya Maloba nayokaka na nsango
Fiancé what I hear in the news (street talk)
Na vivre experience mama ee!
I have come to live the experience
Bolingo natutelaka ntolo
The love that I used to beat my chest about (brag about)
Na quartier bakomi kominiola monoko
In the neighbourhood people Pouted their Mouths (hated me)
Mpona Massie e!
Because of Massie e!
Baparents bapekisaki ngai na ye motu Makasi
My parents warned me from you but I was stubborn
Nakomi Mitelengano
I became a vagabond (ran away from home)
Ngai malole ya bolingo oo! Mawa ee!
This fool of love that I am
Zongisela ngai ata ya mbongo nakosomba
Return to me even if it means paying I’ll buy back (the love)
Tala vie na ngai ebebi se pona yo ee!
Look, my life is destroyed because of you
Nakosala nini litingama ngai nayokaka
What do I do yet (this love) has stuck on me, I can feel it
X2
CHORUS
Longola ngai soucis oo! Papa ee!
Take this woes off me papa
Naluki na remplacer yo nazwi te Cherie
I search your replacement in vain my dear
Osilisi ngai bomoto na nzoto Massi ee!
You have finished (destroyed) my well-being Massi
Nakomi zobazoba pona kolanda mobali ee!
I’ve become a big fool for (blindly) following a man
X2
Bikisa ngai na etumbu ya kolinga
Save me from this punishment of loving
Nasala lisumu te
I’ve committed no sin
Mpo ngai napona yo
Because of choosing you
Fiancé okomisa ngai zemi
Fiancé you made me pregnant
Nabotela yo mpe mwana oyangana
I gave birth to your child which you abandoned
Ngai nalingi yo kaka oh! Besola ee!
X2
Eloko oyo lolango eponaka nzete te
This thing called love never chooses any tree (is a human thing)
Elukaka ntonga ya monganga te
Neither does it look for for the doctor’s needle
It only looks for a human
Okotela nga na motema, nasanza yo te oo!
You are so deep in my heart, I cannot remove you
Zongela ngai pardon nakokufa
Please come back to me, else I die
Ngai ya bato Zola
Me please Zola
CHORUS
Longola ngai soucis oo! Cherie
Take away this woes from me my dear
Naluki nazwa mosusu ekoki te papa
I try to replace you all in vain
Osilisi ngai ya Ole na nzoto Massie e!
You have taken my spirits away oh! Massi
Nakoma dengedenge pona kolandaka yona nsima
I’ve become useless for following you around
Eloko oyo lolango eponaka nzete te
This thing love never chooses a mere tree {is for humans}
Elukaka ntonga ya monganga te
Neither a doctor’s needle
Kaka nzoto ya mwana moto
Only someone’s body (me)
Motema, motema, motema nalingaka
My love, my love, my dear love
Motema, motema ,Oleila nga mpona
My love my love
Why do you want to finish me?
Motema, motema, motema nalingaka
My love, my love, my dear love {motema is heart but here used for love}
Motema, motema, zonga Massi nakokachwa
My love, my love, come back to me Massi lest I die.
Chorus.